译音 yì yīn
把一种语言的语词用另一种语言中跟它发音相同或近似的语音表示出来。
相关:
详解
译音是一个汉语词汇,指的是用音译的方法把某种语言的语词用另一种语言中跟它发音相同或近似的语音表示出来。具体来说,当一种语言要把另一种语言中的某个词语引入时,如果该词语在本地语言中没有合适的对应词汇,或者虽然有对应词汇但发音差异较大,就可能会采用音译的方式。
音译的目的是为了保持原词的语音特色,使得接受者能够相对直接地感知到原词的发音特点。同时,音译也是文化交流的一种形式,它能够让不同语言背景的人们更容易地共享和了解其他文化的元素。
在实际应用中,译音常见于人名、地名、专有名词等的翻译。例如,英语中的“London”在中文中被译为“伦敦”,就是采用了音译的方式。同样,中文中的“豆腐”在英语中被译为“tofu”或“doufu”,也是音译的例子。
总之,译音是一种翻译方法,主要用于处理那些在目标语言中无法直接找到对应词汇或发音差异较大的词语。
音译的目的是为了保持原词的语音特色,使得接受者能够相对直接地感知到原词的发音特点。同时,音译也是文化交流的一种形式,它能够让不同语言背景的人们更容易地共享和了解其他文化的元素。
在实际应用中,译音常见于人名、地名、专有名词等的翻译。例如,英语中的“London”在中文中被译为“伦敦”,就是采用了音译的方式。同样,中文中的“豆腐”在英语中被译为“tofu”或“doufu”,也是音译的例子。
总之,译音是一种翻译方法,主要用于处理那些在目标语言中无法直接找到对应词汇或发音差异较大的词语。